-
1 apretar
v.1 to press (oprimir) (botón, tecla).me aprietan las botas my boots are too tightLa enfermera apretó la herida The nurse pressed the wound.2 to grit (juntar) (dientes).La niña aprieta los dientes al dormir The girl grits her teeth when sleeping.3 to squeeze.apretar la mano a alguien to shake somebody's handMaría apretó la mostaza Mary squeezed the mustard.4 to press.lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer5 to get worse, to intensify (calor, lluvia).6 to tighten.El mecánico aprieta duramente el tornillo The mechanic tightens the screw.7 to pinch.Me aprietan los zapatos My shoes pinch.Ricardo apretó su nariz Richard pinched her nose.8 to be too tight.Esta faja aprieta This belt is too tight.9 to press down, to push down.Ricardo apretó el botón para iniciar Richard pressed down the button to start.10 to be too tight for.Me aprieta la ropa My clothes are too tight for me.11 to be most intense, to be more intense.* * *1 (estrechar) to squeeze, hug2 (tornillo) to tighten; (cordones, nudo) to do up tight3 (comprimir) to compress, press together, pack tight4 (activar) to press, push1 figurado (aumentar) to increase, get worse2 (prendas) to fit tight, be tight on3 (esforzarse) to work hard■ tendrás que apretar en tus estudios you'll have to study a lot harder, you'll have to pull your socks up1 (apiñar) to narrow, tighten2 (agolparse) to crowd together; (acercarse) to squeeze up\apretar a correr to start runningapretar el paso to quicken one's paceapretar la mano a alguien to shake somebody's handapretar el gatillo to pull the trigger* * *verb1) to press2) tighten3) squeeze4) pinch, be too tight* * *1. VT1) [+ tapa, tornillo, nudo] to tighten2) (=pulsar) [+ interruptor, pedal, tecla] to press; [+ gatillo] to squeeze, pullapretar el acelerador — to put one's foot down (on the accelerator), depress the accelerator frm
3) (=apretujar)a) [+ objeto] to squeeze, grip; [para que no caiga] to clutchapretó bien los papeles en la cartera — he packed o squeezed the papers into the briefcase
•
apretar los dientes — to grit one's teeth, clench one's teeth•
apretar la mano a algn — to shake sb's handb) [+ persona] [contra pared, suelo] to pin, press; [con los brazos] to clasp, clutchme apretaba con todo su cuerpo contra la pared — he pinned o pressed me against the wall with his whole body
la apretó con fuerza entre sus brazos — he clasped o clutched her tightly in his arms
4) (=presionar)•
apretar a algn — to put pressure on sbnos aprieta mucho para que estudiemos — he puts a lot of pressure on us to study, he pushes us to study hard
5)• apretar el paso — to quicken one's pace
6)7) (Mil) [+ asedio] to step up, intensify; [+ bloqueo] to tighten2. VI1) (=oprimir) [zapatos] to be too tight, pinch one's feet; [ropa] to be too tightzapatoestos zapatos aprietan — these shoes are too tight, these shoes pinch my feet
2) (=aumentar) [dolor, frío] to get worse; [viento] to intensifyes media mañana y el hambre aprieta — it's half way through the morning and I'm beginning to feel hungry
cuando el frío aprieta — when the cold gets worse, when it gets really cold
3) (=presionar) to put on the pressure, pile on the pressure *Dios 3)si le aprietan un poco más, confesará — if they put a bit more pressure on him, he'll confess
4) (=esforzarse)si apretáis un poco al final, aprobaréis — if you make an extra effort at the end, you'll pass
5)• apretar a hacer algo, si aprieta a llover — if it starts to rain heavily
6)¡aprieta! — nonsense!, good grief!
7) Chile (=irse con prisa)apretemos que viene la profesora — let's run for it, the teacher's coming
fueron los primeros en salir apretando después del golpe — they were the first ones to make a getaway after the coup
8) ** [al defecar] to push3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeezeb) <nudo/venda/tornillo> to tightenc)apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step
2)a) ( apretujar)apretó al niño contra su pecho — he clasped o clutched the child to his breast
me apretó el brazo con fuerza — he squeezed o gripped my arm firmly
b) ( presionar) to put pressure on2.apretar vi1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight2) ( hacer presión) to press down (o in etc)3) ( ser fuerte)cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...
4)a) ( esforzarse) to make an effortb) profesor/jefe to be demanding3.apretar a correr — (fam) to break into a run
apretarse v pron to squeeze o squash together* * *= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.Ex. Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.Ex. Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.Ex. This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.Ex. To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.Ex. A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex. The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.----* apretar el gatillo = pull + the trigger.* apretar fuerte = bear down on.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) < botón> to press, push; < acelerador> to put one's foot on, press; < gatillo> to pull, squeezeb) <nudo/venda/tornillo> to tightenc)apretar el paso or la marcha — to quicken one's pace o step
2)a) ( apretujar)apretó al niño contra su pecho — he clasped o clutched the child to his breast
me apretó el brazo con fuerza — he squeezed o gripped my arm firmly
b) ( presionar) to put pressure on2.apretar vi1) ropa/zapatos (+ me/te/le etc) to be too tight2) ( hacer presión) to press down (o in etc)3) ( ser fuerte)cuando el hambre aprieta... — when people are in the grip of hunger...
4)a) ( esforzarse) to make an effortb) profesor/jefe to be demanding3.apretar a correr — (fam) to break into a run
apretarse v pron to squeeze o squash together* * *= squeeze, nip, tighten, screw, tighten + Posesivo + grip on, press, clenching, cramp.Ex: Squeezed between the upper and nether milestones of increasing demand and dwindling resources, individual librarians develop ways in which to make their jobs easier.
Ex: Rotary presses are like wringers the printing paper being nipped between two cylinders.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex: This was done by laying the right number of letters on their sides in the stick, pushing the sliding bar up to them and screwing it up tight.Ex: This paper reports on measures being taken by the government to tighten its grip on what universities do with their money.Ex: To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.Ex: A bite guard, also known as a stress guard, teeth guard, dental guard or night guard, is a dental appliance provided by the dentist to protect your teeth from excessive grinding or clenching.Ex: The goals are to reduce stress on the fingers and wrists and to keep your hands in a natural position rather than cramping them together.* apretar el gatillo = pull + the trigger.* apretar fuerte = bear down on.* apretarse el cinturón = tighten + Posesivo + belt, gird (up) + Posesivo + loins.* apretarse los machos = gird (up) + Posesivo + loins.* cuando el sol aprieta = during the heat of the day.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* sin apretar = loosely hanging, baggy [baggier -comp., baggiest -sup.], saggy [saggier -comp., saggiest -sup.].* * *apretar [A5 ]vtA1 ‹botón› to press, push; ‹acelerador› to put one's foot on, press, depress ( frml); ‹gatillo› to pull, squeeze2 ‹nudo/venda› to tighten; ‹tapa/tornillo› to tightenapretó bien la tapa he screwed the lid on tightlyaprieta el puño clench your fistapreté los dientes I gritted my teeth3apretar el paso or la marcha to quicken one's pace o stepapretar los puntos to knit tightlyB1(apretujar): apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breastllevaba el osito apretado entre sus brazos she was clutching the teddy bear in her armsme apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly2 (presionar) to put pressure onel profesor nos apretó mucho en los últimos meses in the last few months the teacher put a lot of pressure on us o pushed us really hard■ apretarviA «ropa/zapatos» (+ me/te/le etc) to be too tightel vestido le aprieta the dress is too tight for her o is very tight on herla falda me aprieta en las caderas the skirt is too tight around the hips¡cómo me aprietan estos zapatos! these shoes are so tight!, these shoes really pinch my feet!B (hacer presión) to press down ( o in etc)C(ser fuerte): a las tres de la tarde cuando el calor aprieta at three o'clock when the heat is at its most intensea primeras horas de la mañana el frío aprieta (Chi, Méx); in the early hours of the morning you really feel the coldcuando el hambre aprieta, la gente come cualquier cosa when people are in the grip of hunger they will eat anythingD1 (esforzarse) to make an effortvas a tener que apretar en la física you're going to have to knuckle down o make more of an effort in physics2 «profesor/jefe» to be demanding diosE( Chi fam) (irse): todos apretaron a la salida everyone made a dash for o ran for the door ( colloq)tuvimos que salir apretando we had to make a run for it ( colloq)apretar a correr ( fam); to break into a run, start running* * *
apretar ( conjugate apretar) verbo transitivo
1
‹ acelerador› to put one's foot on, press;
‹ gatillo› to pull, squeeze
‹puño/mandíbulas› to clench;
2a) ( apretujar):◊ apretó al niño contra su pecho he clasped o clutched the child to his breast;
me apretó el brazo con fuerza he squeezed o gripped my arm firmly
verbo intransitivo
1 [ropa/zapatos] (+ me/te/le etc) to be too tight;
2 ( hacer presión) to press down (o in etc)
apretarse verbo pronominal
to squeeze o squash together
apretar
I vtr (pulsar un botón) to press
(el cinturón, un tornillo) to tighten
(el gatillo) to pull: me aprietan los zapatos, these shoes are too tight for me
II verbo intransitivo el calor ha apretado en julio, it was really hot in July
♦ Locuciones: apretar el paso, to hasten, hurry
apretarle las clavijas a alguien, to put the screws on someone
donde aprieta el zapato, where the problem is
' apretar' also found in these entries:
Spanish:
ajustar
- estrujar
- aprieta
- estrechar
- fuerte
- gatillo
- oprimir
- puño
English:
clench
- grip
- loosely
- pack
- pack down
- pinch
- press
- pull
- push
- screw up
- squeeze
- tighten
- wedge
- which
- accelerate
- foot
- loosen
- screw
- speed
- tooth
* * *♦ vt1. [oprimir] [botón, tecla] to press;[gatillo] to pull, to squeeze; [acelerador] to step on;el zapato me aprieta my shoe is pinching;me aprietan las botas my boots are too tight2. [nudo, tuerca, cinturón] to tighten;Fam3. [juntar] [dientes] to grit;[labios] to press together; [puño] to clench;tendrás que apretar la letra you'll have to squeeze your handwriting up4. [estrechar] to squeeze;[abrazar] to hug;no me aprietes el brazo, me estás haciendo daño stop squeezing my arm, you're hurting me;la apretó contra su pecho he held her to his chest;apretar la mano a alguien to shake sb's handcomo no apretemos el paso, no llegaremos nunca if we don't hurry up, we'll never get there6. [exigir] to tighten up on;[presionar] to press;apretar la disciplina to tighten up on discipline;lo apretaron tanto que acabó confesando they pressed him so hard that he ended up confessing;no me gusta que me aprieten en el trabajo I don't like to feel pressurized in my work;lo están apretando para que acepte la oferta they are pressing him o putting pressure on him to accept the offer7. [ropa, objetos] to pack tight♦ vi1. [calor, lluvia] to get worse, to intensify;salgo de casa a las dos, cuando más aprieta el calor I leave home at two o'clock, when the heat is at its worst;en agosto ha apretado mucho el calor it got a lot hotter in August;cuando la necesidad aprieta, se agudiza el ingenio people become more resourceful when they really have to2. [zapatos] to pinch;[ropa] to be too tight3. [esforzarse] to push oneself;tienes que apretar más si quieres aprobar you'll have to pull your socks up if you want to passel ladrón apretó a correr the thief ran off* * *I v/t1 botón press;apretó contra el pecho la fotografía/el niño she held the photograph/the child close, she pressed the photograph/the child to her breast;apretar los puños clench one’s fists;apretar los dientes grit one’s teeth3 tuerca tighten4:apretar el paso quicken one’s paceII v/i2:apretar a correr start to run, start running* * *apretar {55} vt1) : to press, to push (a button)2) : to tighten3) : to squeezeapretar vi1) : to press, to push2) : to fit tightly, to be too tightlos zapatos me aprietan: my shoes are tight* * *apretar vb1. (botón) to press2. (gatillo) to pull3. (tornillo, cinturón, nudo) to tighten¿has apretado los tornillos? have you tightened the screws?4. (exigir) to be strict with / to push hard5. (quedar estrecho ropa) to be too tight6. (esforzarse) to work harder7. (aumentar calor) to increase -
2 parar
v.1 to stop.¿paramos a o para comer algo? shall we stop and o to have something to eat?parar de hacer algo to stop doing somethingno para de molestarme he keeps annoying me¡para ya! stop it!¡para ya de hacer ruido! stop that noise!¡no para quieto un momento! he won't stay still for a single moment!sin parar non-stopElla paró el tren She stopped the train.Ella paró la pelea She stopped=suspended the fight.El tren paró de repente The train stopped suddenly.2 to stay.paro poco en o por casa I'm not at home much3 to end up.¿en qué parará este lío? where will it all end?ir a parar a to end up in¿dónde habrán ido a parar mis gafas? where can my glasses have got to?4 to go on strike. ( Latin American Spanish)5 to raise. ( Latin American Spanish)6 to put in a vertical position, to lift up, to put erect.Ella paró la escalera She put the ladder erect.* * *1 to stop2 DEPORTE to save, catch1 to stop■ ¡para de gritar! stop shouting!2 (alojarse) to stay■ ¿dónde estás parando? where are you staying?3 (hallarse) to be1 to stop\no parar (quieto,-a) (ser activo, viajar) to be always be on the go 2 (ser inquieto) not to stop movingpararse a to stop topararse en seco to stop deadsin parar nonstop¿dónde vamos a parar? what's the world coming to?* * *verb1) to stop2) halt* * *1. VT1) [+ persona, coche, respiración] to stop2) [+ tiro, penalti, gol] to save, stop; [+ pase] to intercept, cut off; [+ golpe] to ward off; (Esgrima) to parry3) [+ atención] to fix (en on)mientes4) (Naipes) to bet, stake5) † (=conducir) to lead6) † (=arreglar) to prepare, arrange8)pararla con algn — And * to take it out on sb
2. VI1) (=detenerse, terminar) to stop¡pare! — stop!
•
¡no para! siempre está haciendo algo — he never stops! he's always doing something¡y no para! — [hablante] he just goes on and on!
no parará hasta conseguirlo — he won't stop o give up until he gets it
•
sin parar, los teléfonos sonaban sin parar — the phones never stopped ringingfumaba sin parar — she smoked non-stop, she chain-smoked
estuvo una semana lloviendo sin parar — it rained uninterruptedly o without a break for a week
¡dónde va a parar! * —
es mucho mejor este ¡dónde va a parar! — this one's much better, there's no comparison!
2)• parar de hacer algo — to stop doing sth
no para de quejarse — he never stops complaining, he complains all the time
3)• ir a parar — to end up
nos equivocamos de tren y fuimos a parar a Manchester — we got on the wrong train and ended up in Manchester
¿dónde habrá ido a parar todo aquel dinero? — what can have become of o happened to all that money?
¿dónde vamos a ir a parar? — where's it all going to end?, what is the world coming to?
4) (=hospedarse) to stay (en at)5) (=hacer huelga) to go on strike6)parar con algn — And * to hang about with sb
7) [perro] to point3.See:* * *1.verbo intransitivo1) ( detenerse) to stopdónde vas a parar! — (Esp fam) there's no comparison!
ir/venir a parar — to end up
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? — what can have happened to that photo?
a dónde iremos a parar! — I don't know what the world's coming to
2) ( cesar) to stopel ruido no paró en toda la noche — the noise didn't let up o stop all night
parar DE + INF — to stop -ing
y para de contar — (fam) and that's it
3) ( hospedarse) to stay; (en bar, club) (fam) to hang out (colloq)4) (AmL) obreros/empleados to go on strike2.parar vt1)a) <coche/tráfico/persona> to stop; <motor/máquina> to stop, switch offcuando se pone a hablar no hay quien lo pare — once he starts talking, there's no stopping him
b) < hemorragia> to stanch (AmE), to staunch (BrE)c) <balón/tiro> to save, stop; < golpe> to block, ward offpararla(s) — (Chi, Per fam) to catch on (colloq)
¿no la(s) paras? — don't you get it? (colloq)
2) (AmL)a) ( poner de pie) to standb) ( poner vertical) <vaso/libro> to stand... up3.pararse v pron1) ( detenerse)a) persona to stop¿te has parado alguna vez a pensar por qué? — have you ever stopped to think why?
b) reloj/máquina to stop; coche/motor to stall2)a) (AmL) ( ponerse de pie) to stand up¿te puedes parar de cabeza/de manos? — can you do headstands/handstands?
b) (AmL) pelo ( hacia arriba) to stick up; ( en los lados) to stick outc) (Méx, Ven) ( levantarse de la cama) to get up3) (Chi) (Rels Labs) obreros/empleados to (go on) strike* * *= halt, stop, check, break off, shut down, pull up, go + cold turkey, leave off, give + it a rest, let + it drop, pull over, stop over.Ex. Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.Ex. Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex. They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex. During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex. Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex. This book takes up the thread where Volume One left off.Ex. Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex. Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex. Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.Ex. With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.----* decir rápidamente sin parar = rattle off.* hablar sin parar = burble on.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* on the go = on-the-go.* parar a un taxi = hail + a cab.* pararse = stall.* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.* pararse a mitad de = stop in + midstream during.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pararse en el lado del camino = pull over.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* * *1.verbo intransitivo1) ( detenerse) to stopdónde vas a parar! — (Esp fam) there's no comparison!
ir/venir a parar — to end up
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? — what can have happened to that photo?
a dónde iremos a parar! — I don't know what the world's coming to
2) ( cesar) to stopel ruido no paró en toda la noche — the noise didn't let up o stop all night
parar DE + INF — to stop -ing
y para de contar — (fam) and that's it
3) ( hospedarse) to stay; (en bar, club) (fam) to hang out (colloq)4) (AmL) obreros/empleados to go on strike2.parar vt1)a) <coche/tráfico/persona> to stop; <motor/máquina> to stop, switch offcuando se pone a hablar no hay quien lo pare — once he starts talking, there's no stopping him
b) < hemorragia> to stanch (AmE), to staunch (BrE)c) <balón/tiro> to save, stop; < golpe> to block, ward offpararla(s) — (Chi, Per fam) to catch on (colloq)
¿no la(s) paras? — don't you get it? (colloq)
2) (AmL)a) ( poner de pie) to standb) ( poner vertical) <vaso/libro> to stand... up3.pararse v pron1) ( detenerse)a) persona to stop¿te has parado alguna vez a pensar por qué? — have you ever stopped to think why?
b) reloj/máquina to stop; coche/motor to stall2)a) (AmL) ( ponerse de pie) to stand up¿te puedes parar de cabeza/de manos? — can you do headstands/handstands?
b) (AmL) pelo ( hacia arriba) to stick up; ( en los lados) to stick outc) (Méx, Ven) ( levantarse de la cama) to get up3) (Chi) (Rels Labs) obreros/empleados to (go on) strike* * *= halt, stop, check, break off, shut down, pull up, go + cold turkey, leave off, give + it a rest, let + it drop, pull over, stop over.Ex: Consequently, a freeze-frame or still-picture effect can be achieved by simply halting the movement of the head across the disc.
Ex: Program function key 1 (FP1) tells DOBIS/LIBIS to stop whatever it is doing and go back to the function selection screen.Ex: They concluded that 'our citizens may rationally prefer to check crime and disorder by ounces of educational prevention, than by pounds of cure in the shape of large 'lockups' and expensive suits before the law'.Ex: During this period the compositors worked non-stop, breaking off only to eat, for the almost incredible period of fifty hours: two days and two nights without rest 'in an atmosphere that would poison a vulture'.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Trucks started pulling up every hour, day and night, to the library's loading dock and depositing heaps of unordered and unwanted books.Ex: Judging by the critical responses to the article so far, it looks like the world isn't quite ready to go cold turkey on its religion addiction.Ex: This book takes up the thread where Volume One left off.Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex: Anyway after a few minutes of being told to give it a rest, she let it drop.Ex: Since cops were given the go-ahead to pull over people for not wearing seat belts, state troopers have become creative about spotting scofflaws.Ex: With luck the lapwings will now be able to stop over in Syria without coming to further harm.* decir rápidamente sin parar = rattle off.* hablar sin parar = burble on.* no parar mucho en un sitio = live out of + a suitcase.* on the go = on-the-go.* parar a un taxi = hail + a cab.* pararse = stall.* pararse a + Infinitivo = take + the time to + Infinitivo.* pararse a mitad de = stop in + midstream during.* pararse a pensar = pause + to think, step back, take + a step back.* pararse en el lado del camino = pull over.* pararse por completo = come to + a standstill, be at a standstill.* sin parar = steadily, non-stop, without a break, without (a) rest, without respite, without stopping.* sin parar a pensárselo = off-hand [offhand].* sin pararse a pensar = off-the-cuff, off the top of + Posesivo + head.* trabajar sin parar = work (a)round + the clock.* * *parar [A1 ]viA (detenerse) to stop¿el 65 para aquí? does the 65 stop here?paró en seco she stopped deadel autobús iba muy lleno y no nos paró the bus was very full and didn't stop for us¡dónde vas a parar! ( fam); there's no comparison!ir a parar to end upsi sigue así irá a parar a la cárcel if he goes on like this he'll end up in prison¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? what can have happened to that photograph? o where's that photograph got to?el documento fue a parar a manos de la policía the document found its way into o ended up in the hands of the police¡a dónde vamos a ir a parar! I don't know what the world's coming tovenir a parar to end upno sé cómo ha podido venir a parar aquí I don't know how it got in here o how it ended up in hereB (cesar) to stoppara un momento, que no te entiendo hang on a minute, I don't quite follow youel ruido no paró en toda la noche the noise didn't let up o stop all nightno parará hasta lograr su meta she won't give up o stop until she's achieved her goalha estado llorando toda la noche sin parar he hasn't stopped crying all nightparar DE + INF to stop -INGaún no ha parado de llover it still hasn't stopped rainingno para de comer she does nothing but eat, she never stops eatingno para de criticar a los demás he's always criticizing othersno he parado en toda la mañana I've been on the go all morning ( colloq)no pararás hasta que rompas algún cristal you won't be happy until you've broken a windowno para en casa ni un momento she's never at home, she never spends any time at homeC1 (hospedarse) to staysiempre paramos en el mismo hotel we always stay at the same hotelD ( AmL) «obreros/empleados» to go on strikelos obreros de la construcción pararán el jueves construction workers are going on strike o are striking on Thursdaypararon a mediodía they went on strike o ( BrE) they downed tools at noon■ pararvt1 ‹coche› to stop; ‹motor/máquina› to stop, switch offparó el tráfico para que pasara la ambulancia he stopped the traffic to let the ambulance past2 ‹persona› to stopme paró para preguntarme la hora he stopped me to ask me the timecuando se pone a hablar no hay quien lo pare once he starts talking, there's no stopping him4 ‹balón/tiro› to save, stop, block; ‹golpe› to block, ward off, parryde inmediato la(s) paró que querían robarle he caught on o twigged right away that they were out to rob him ( colloq)¿no la(s) paras? don't you get it? ( colloq)B ( AmL)1 (poner de pie) to standpáralo en la silla para que vea mejor stand him on the chair so he can see better2 (poner vertical) ‹vaso/libro› to stand … upel perro paró las orejas the dog pricked up its ears■ pararse1 «persona» to stopse paró a hablar con una vecina she stopped to talk to a neighbor¿te has parado alguna vez a pensar por qué? have you ever stopped to think why?2 «reloj/máquina» to stopse me ha parado el reloj my watch has stoppedel coche se nos paró en la cuesta the car stalled o the engine stopped as we were going up the hillB ( AmL)1 (ponerse de pie) to stand uppárate derecho stand up straightse paró en una silla she stood on a chairlos niños se pararon para saludar a la directora the children stood up to welcome the principal¿te puedes parar de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?se paró de un salto y siguió corriendo she jumped up o jumped back onto her feet and carried on running2( AmL) «pelo»: se le paró el pelo del susto he was so scared it made his hair stand on endeste mechón se me para this tuft of hair won't stay down o keeps sticking up3 (Méx, Ven) (levantarse de la cama) to get up* * *
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a parar to end up;
fue a parar a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a parar aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a parar! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin parar it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
parar DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes parar de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
' parar' also found in these entries:
Spanish:
atajar
- caer
- callar
- casa
- cesar
- cuestión
- dejarse
- erradicación
- ir
- tirón
- tren
- contener
- detener
- parado
- seco
English:
away
- break
- call
- call at
- catch
- come to
- directly
- draw
- end up
- field
- go
- go on
- halt
- harp on
- jaw
- jerk
- land up
- nonstop
- pull
- pull in
- pull over
- pull up
- save
- screech
- short
- stop
- straight
- talk away
- talk on
- way
- cock
- dead
- flag
- knock
- land
- next
- parry
- prick
- quit
- rattle
- stall
- stand
- steadily
- stretch
- through
- up
- world
* * *♦ vi1. [detenerse, interrumpirse] to stop;este tren para en todas las estaciones this train stops at all stations;párenos aquí [al taxista, conductor] drop us off here;no abra la lavadora hasta que (no) pare por completo do not open the washing machine until it has come to a complete stop;los obreros pararon diez minutos en señal de protesta the workers stopped work for ten minutes as a protest;¡no para callado/quieto un momento! he won't be quiet/stay still for a single moment!;parar de hacer algo to stop doing sth;no ha parado de llover desde que llegamos it hasn't stopped raining since we arrived;no para de molestarme she keeps annoying me;no para de llamarme por teléfono he keeps ringing me up, he's always ringing me up;no parará hasta conseguirlo she won't stop until she gets it;Famno para [está siempre liado] he's always on the go;Famhoy no he parado un momento I've been on the go all day;Famser un no parar [trabajo, vida] to be hectic;¡para ya! stop it!;¡para ya de hacer ruido! stop that noise!;un perro, dos gatos y para de contar a dog, two cats and that's it;parar en seco to stop dead;sin parar non-stop2. [alojarse] to stay;siempre paro en el mismo hotel I always stay at the same hotel;Fam3. [acabar] to end up;¿en qué parará este lío? where will it all end?;ir a parar a to end up in;todos fuimos a parar al mismo lugar we all ended up in the same place;ese camino va a parar a la carretera this path leads to the road;¿dónde habrán ido a parar mis llaves? where can my keys have got to?;¡dónde iremos a parar! [¡es increíble!] whatever next!;Fam¡dónde va a parar! [¡no compares!] there's no comparison!5. Am [ir a la huelga] to go on strike;los médicos paran mañana doctors are on strike tomorrow♦ vt1. [detener, interrumpir] to stop;[asalto] to repel; [golpe] to parry; [penalti, tiro] to save; [balón] to stop;para el motor turn the engine off, stop the engine;nos paró la policía we were stopped by the police;parar (a) un taxi to hail o stop a taxi;cuando le da por hablar no hay quien la pare once she starts talking, there's no stopping her;Perú, RP Fampararle el carro a alguien to put sb in his/her place;Méx Fam2. Am [poner de pie] to stand;pará a la nena, así la peino stand the baby up so I can comb her hair3. Am [levantar] to raise;paré el espejo para verme mejor I lifted the mirror up so I could see myself better* * *I v/t1 ( detener) stopII v/i1 stop;parar de llover stop raining;ha estado lloviendo tres horas sin parar it’s been raining for three hours non-stop2 en alojamiento stay;no sé dónde para I don’t know where he’s staying3:ir a parar end up;¿cómo va a parar todo eso? where is this all going to end?;¿dónde quieres ir a parar? what are you getting at?* * *parar vt1) detener: to stop2) : to stand, to propparar vi1) cesar: to stop2) : to stay, to put up3)ir a parar : to end up, to wind up* * *parar vb¡para ya de hablar! stop talking!2. (gol, penalti) to save3. (estar) to be¿sabes dónde paran mis llaves? do you know where my keys are? -
3 bloquear
v.1 to block (comunications, roads).los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factoryLos huelguistas bloquearon la calle The strikers blocked the road.Las hojas bloquearon los tubos The leaves blocked the pipes.2 to blockade.Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building3 to freeze (finance).4 to block (acuerdo).5 to jam (mecanismo).la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed6 to block (sport).7 to lock (computing) (archivo).8 to lock (automobiles).9 to close off.* * *1 (gen) to block2 MILITAR to blockade3 (precios, cuentas) to freeze4 (mecanismo) to jam; (coche etc) to immobilize1 (persona) to have a mental block* * *verb1) to block2) blockade3) jam* * *1. VT1) (=obstaculizar) [+ entrada, salida] to block (off); [+ camino, proyecto, proceso] to blockun tractor bloqueaba la carretera — the road was blocked by a tractor, a tractor was blocking the road
bloquearon la puerta con un sillón — they blocked o barricaded the door with an armchair
los manifestantes bloquearon la calle en protesta — the demonstrators blocked the street as a protest
2) (=atascar) [+ mecanismo] to jam (up), block; [+ cerradura, línea telefónica] to jam; [+ volante] to locklos oyentes bloquearon la centralita de la emisora — listeners jammed the radio station's switchboard
3) (=aislar) to cut off4) (Mil) to blockade5) (Com, Econ) to freeze6) (Dep) [+ jugador] to tackle; [+ balón] to stop, trap2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstructb) (Mil) to blockadec) <proceso/iniciativa> to blockd) (Dep) to block3) <cuenta/fondos> to freeze, block2.bloquearse v pron2) negociaciones to reach deadlock* * *= block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.Ex. If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.Ex. It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.Ex. So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex. The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.Ex. When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.Ex. Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.Ex. A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.----* tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.* * *1.verbo transitivo1)a) <camino/acceso> to block; <entrada/salida> to block, obstructb) (Mil) to blockadec) <proceso/iniciativa> to blockd) (Dep) to block3) <cuenta/fondos> to freeze, block2.bloquearse v pron2) negociaciones to reach deadlock* * *= block, lock, clog up, stymie, come under + siege, shut down, jam, barricade, tie up, block in.Ex: If loans to this borrower have been blocked, the system displays the screen shown in Figure 88 and sounds the alarm at the terminal.
Ex: It is wise to fan the paper to separate the sheets and let air in between them, otherwise several sheets might stick together and clog up the printer.Ex: So, in a lot of cases the ability to take advantage of technologically sophisticated younger faculty is stymied by these conflicting interests.Ex: The author describes the destruction and dispersal of the contents of the Hanlin library in Beijing during the uprising in 1900, when the Western government diplomatic offices came under siege by the Chinese government.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: In the wake of the terrorist attacks on the World Trade Center, New York, on 11th September 2001, the main World Wide Web based news Web sites were jammed by users seeking information.Ex: When he looked through his window he saw two coarse man in reflecting traffic jackets barricade the entrance to the dunes with large rocks.Ex: Your estate will be tied up in probate if you do not name a beneficiary in your will.Ex: A man who blocked in a rubbish lorry with his car in a dispute over waste collection was allegedly hit on the head and sworn at by a binman.* tecla de Bloquear Desplazamiento = Scroll Lock key.* * *bloquear [A1 ]vtA1 ‹camino/acceso› to block; ‹entrada/salida› to block, obstructestamos bloqueados por un camión there's a truck blocking our way2 ( Mil) ‹ciudad/puerto› to blockade3 ‹proceso/iniciativa› to blocksu negativa bloqueó las negociaciones her refusal blocked negotiations o brought negotiations to a standstill4 ( Dep) to blockB1 ‹mecanismo› to jam2 ( Auto) ‹dirección› to lockC ‹cuenta/fondos› to freeze, blockA «mecanismo» to jam; «frenos» to jam, lock on; «ruedas» to lockB «negociaciones» to reach deadlock, come to a standstillC ( fam)«persona»: me bloqueé en la entrevista my mind went blank in the interviewahora mismo tengo la mente bloqueada I can't think straight right now* * *
bloquear ( conjugate bloquear) verbo transitivo
1
b) (Mil) to blockade
2 ‹cuenta/fondos› to freeze, block
bloquearse verbo pronominal
1 [ mecanismo] to jam;
[ frenos] to jam, lock on;
[ ruedas] to lock
2 [ negociaciones] to reach deadlock
bloquear verbo transitivo
1 (impedir el movimiento, el acceso) to block: ese coche bloquea el paso, that car is blocking the access
2 (impedir una gestión, paralizar) to block
3 (una cuenta) to freeze
4 (colapsar un servicio, un aparato) to jam, seize up
' bloquear' also found in these entries:
Spanish:
cerrar
- interceptar
- intervenir
- obstruir
English:
bar
- block
- obstruct
- way
- blockade
* * *♦ vt1. [comunicaciones, carreteras] [por nieve, inundación] to block;los manifestantes bloqueaban la salida de la fábrica the demonstrators were blocking the exit to the factory2. [mecanismo] to jam;la centralita del ministerio está bloqueada the ministry's switchboard is jammed3. [acuerdo] to block;bloqueó todo avance en este asunto durante la reunión she blocked o prevented any progress on this issue during the meeting5. [con ejército, barcos] to blockade6. Aut to lock[en baloncesto] to block out, to screen* * *v/t1 block3 ( atascar) jam4 MIL blockade5 COM freeze* * *bloquear vt1) obstruir: to block, to obstruct2) : to blockade* * *bloquear vb to block -
4 cerrar
v.1 to close (object) (en general).María cerró la puerta Mary closed the door.2 to close (negocio, colegio) (a diario).el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3 to close.4 to close the door (person).¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!5 to close (negocio, colegio) (a diario).¿a qué hora cierra? what time do you close?6 to turn off (grifo, llave de gas).Ricardo cerró el agua Richard turned off the water.7 to fill, to block (up) (agujero, hueco).8 to block (carretera, calle).la policía cerró la calle the police closed off the streetcerrar el paso a alguien to block somebody's way9 to close.la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession10 to fence (off), to enclose.11 to heal, to close up.12 to close down, to close, to lock up, to shut.Ellos cierran de noche They close at night.13 to block off, to blank off.Los huelguistas bloquearon el edificio The strikers blanked off the building14 to balance out, to match correctly, to check out correctly, to close.Mi contador cierra mis cuentas My accountant balances out my accounts.* * *1 to close, shut2 (grifo, gas) to turn off; (luz) to turn off, switch off3 (cuenta) to close4 (cremallera) to zip (up)5 (un negocio) to close; (- definitivamente) to close down6 (carta) to seal7 (discusión) to end, finish8 (compra) to close, conclude10 (paraguas) to close, shut, put down11 (los puños) to clench, close12 (frontera, puerto) to close; (camino) to block13 (en dominó) to block1 to close, shut2 (punto) to cast off3 (una herida) to close up, heal1 to close, shut2 (una herida) to close up, heal4 METEREOLOGÍA to cloud over5 figurado (obstinarse) to dig one's heel in, stand fast; (ponerse en actitud intransigente) to close one's mind (a, to)\cerrar con cerrojo to boltcerrar con llave to lockcerrar con siete llaves figurado to lock and double-lockcerrar el paso a alguien to block somebody's way, bar somebody's waycerrar el pico familiar to shut one's trapcerrar la boca to shut upcerrar la puerta en las narices figurado to shut the door in somebody's facecerrar las filas figurado to close rankscerrarse de golpe to slam shut* * *verb1) to close, shut2) lock3) turn off4) seal•- cerrarse* * *1. VT1) [hablando de un objeto abierto] [+ puerta, ventana, boca] to close, shut; [+ cremallera] to do up; [+ camisa] to button, do up; [+ cortina] to draw; [+ paraguas, válvula] to close; [+ carta] to seal; [+ costura, herida] to sew upno puedo cerrar esta maleta — I can't close o shut this suitcase
cierra los ojos — close o shut your eyes
cerró el libro de golpe — she banged o slammed the book shut
fila 3), b)•
cierra el pico — * shut your trap **2) (=desconectar) [+ gas, grifo, radiador] to turn off3) (=bloquear) [+ agujero, brecha, tubo] to block (up); [+ frontera, puerto] to close•
cerrar el paso a algn — to block sb's waytrató de entrar, pero le cerraron el paso — he tried to get in, but they blocked o barred his way
4) [+ tienda, negocio] [al final de la jornada] to close, shut; [para siempre] to close, close down5) [+ jardín, terreno] [con cerca] to fence in; [con muro] to wall in6) (=poner fin a)a) [+ debate, narración, programa] to close, endcerrar el sistema — (Inform) to shut down the system
b) [+ desfile] to bring up the rear ofcierra la cabalgata la carroza de Santa Claus — the last float in the procession is the one with Santa Claus
7)• cerrar un trato — to seal a deal
2. VI1) [hablando de un objeto abierto] [puerta, ventana] to close, shut; [bragueta] to do up; [paraguas, válvula] to close; [herida] to close upla puerta cierra mal — the door won't close o shut properly
2) [persona]cierra, que se va a escapar el gato — close o shut the door or the cat will get out
3) [tienda, negocio] to close, shut¿a qué hora cierran las tiendas el sábado? — what time do the shops close o shut on Saturday?
4) (Econ) [en la Bolsa] to close5) [en dominó] to block; [en Scrabble] to use one's tiles up¡cierro! — I'm out!
6) (=atacar)cerrar con o contra algn — to grapple with sb
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex. The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.Ex. In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex. In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex. Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex. Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex. The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex. By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex. Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.----* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *1.verbo transitivo1)a) <puerta/ventana> to close, shut; <ojos/boca> to shut, closed) < cortinas> to close, draw; < persianas> to lower, pull down; < abrigo> to fasten, button up; < cremallera> to do up2) <grifo/agua/gas> to turn off; < válvula> to close, shut off3)a) <fábrica/comercio/oficina> (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close; ( definitivamente) to close (down)b) <aeropuerto/carretera/frontera> to close4) < cuenta bancaria> to close; <caso/juicio> to close; <acuerdo/negociación> to finalizehan cerrado el plazo de inscripción — enrollment has closed o finished
5)a) <acto/debate> to bring... to an end; < jornada> to endb) <desfile/cortejo> to bring up the rear ofc) < circuito> to closed) <paréntesis/comillas> to close2.cerrar vi1) (hablando de puerta, ventana)cierra, que hace frío — close o shut the door (o window etc), it's cold
¿cerraste con llave? — did you lock up?
2) puerta/ventana/cajón to close, shut; grifo/llave de paso to turn off; abrigo/vestido to fasten, do up (BrE)la ventana no cierra bien — the window doesn't close o shut properly
3) comercio/oficina (en el quehacer diario, por obras, vacaciones) to close, shut; ( definitivamente) to close (down)4) (Fin) dolar/peso to close3.cerrarse v pron1)a) puerta/ventana (+ compl) to shut, closela puerta se cerró sola/de golpe — the door closed by itself/slammed shut
b) ojos (+ me/te/le etc) to closec) flor/almeja to close upd) herida to heal (up)2) (refl) < abrigo> to fasten, button up3) ( terminar) acto/debate/libro to end, conclude; jornada/año to end4) (mostrarse reacio, intransigente)se cerró en su actitud — he dug his heels in
cerrarse a algo: sería cerrarse a la evidencia it would be turning our back on the evidence; se cierran a todo cambio — they're not open to change
* * *= close, close down, seal off, shut down, shut off, zip, fold, fold up + shop.Ex: The date due calculated by the circulation programs is always checked against the list of dates the library is closed to ensure that a document is not due when it cannot be returned.
Ex: In this case, however, summer vacation resulted in universities and other institutions closing down completely right in the middle of her stay.Ex: In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.Ex: Cyberattacks involve routers acting at a predesignated time or trigger time and flooding various targeted Web sites with data -- effectively shutting down the Web site.Ex: Advanced design sprinklers shut off water when the fire is out, reducing the risk of water damage.Ex: The study investigated the use of a video to teach 3 self-help skills (cleaning sunglasses, putting on a wristwatch, and zipping a jacket) to 3 elementary students with mental disabilities.Ex: By the mid-eighties, two of the big companies folded, but were replaced by a handful of small, independent firms = A mediados de los ochenta, dos de las grandes compañías quebraron, pero fueron sustituidas por un puñado de pequeñas empresas independientes.Ex: Why talented and passionate business people so often fold up shop while their less talented, less skilled brethren continue to thrive.* cerrar con candado = padlock.* cerrar con cierre metálico = shutter.* cerrar con llave = lock.* cerrar con tablas = board up.* cerrar definitivamente = close down + operations, close + Posesivo + doors.* cerrar de golpe = slam.* cerrar de un portazo = slam.* cerrar el catálogo = close + the catalogue.* cerrar el negocio = fold up + shop.* cerrar filas = close + ranks.* cerrar herméticamente = seal.* cerrar las escotillas = batten down + hatches.* cerrar los postigos = shutter.* cerrar muy bien = close + tight.* cerrar un acuerdo = conclude + agreement, conclude + deal.* cerrar una ventana = switch off + window.* cerrar un negocio = go out of + business.* cerrar un trato = close + deal.* ¡cierra el pico! = put a sock in it!.* ¡cierra el pico! = shut your mouth!, shut your face!.* ¡cierra la boca! = shut your mouth!, shut your face!.* en una abrir y cerrar de ojos = at the flick of a switch, at the drop of a hat.* en un abrir y cerrar de ojos = in a jiffy, in the time it takes to flick a switch, with the flick of a switch, in a flash, in no time at all, in next to no time, with the tip of a hat, in and out in a flash, in a heartbeat, as quick as a wink, in a trice.* en un abrir y cerrar de ojos = in the blink of an eye, in the twinkling of an eye, in a snap.* forzar a cerrar un Negocio = drive out of + business.* obligar a cerrar el negocio = force out of + business, force out of + the marketplace.* paréntesis que cierra = right parenthesis.* que no cierra bien = leaky [leakier -comp., leakiest -sup], leaking.* que puede volver a cerrarse herméticamente = resealable.* que se cierra automáticamente mediante un muelle = spring-loaded.* sin cerrar con llave = unlocked.* * *cerrar [A5 ]vtA1 ‹armario/puerta/ventana› to close, shutcerró la puerta de un portazo she slammed the doorcierra la puerta con llave lock the door2 ‹ojos/boca› to shut, close3 ‹maleta› to close; ‹sobre/paquete› to seal4 ‹botella› to put the top on/cork in; ‹frasco› to put the top ( o lid etc) onun frasco herméticamente cerrado an airtight container5 ‹paraguas› to close, put … down; ‹abanico› to close; ‹libro› to close, shut; ‹puño› to clench; ‹mano› to close6 ‹cortinas› to close, draw; ‹persianas› to lower, pull down; ‹abrigo› to fasten, button up, do up ( BrE)ciérrame la cremallera can you zip me up?, can you do my zip up? ( BrE)B ‹grifo› to turn off; ‹válvula› to close, shut off; ‹agua/gas› to turn offC1 ‹fábrica/comercio/oficina› (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close; (definitivamente) to close, close down2 ‹aeropuerto/carretera› to close; ‹frontera› to closela calle está cerrada al tráfico the street is closed to traffic3 ‹terreno› to fence offD1 (en labores de punto) to cast off; (en costura) to sew up2 ( fam) (al operar) to close … upE1 ‹plazo/matrícula›han cerrado el plazo de inscripción the enrollment period has closed o finished2 ‹cuenta bancaria› to close3 ‹caso/juicio› to close; ‹acuerdo/negociación› to finalizeF1 (poner fin a) ‹acto/debate› to bring … to an end; ‹jornada› to endantes de cerrar nuestra programación de hoy … before ending today's programs …, before bringing today's programs to a close …los trágicos acontecimientos que han cerrado el año the tragic events with which the year has endedestas declaraciones cerraron una jornada tensa these statements ended o came at the end of a tense day2 ‹desfile/cortejo› to bring up the rear of3 ‹circunferencia› to close up; ‹circuito› to close4 ‹paréntesis/comillas› to close■ cerrarviA(hablando de una puerta, ventana): cierra, que hace frío close o shut the door ( o window etc), it's cold¿cerraste con llave? did you lock the door?, did you lock up?B «puerta/ventana/cajón» to close, shut; «grifo/llave de paso» to turn off; «abrigo/vestido» to fasten, do up ( BrE)la puerta no cierra bien the door won't shut o close properly, the door doesn't shut o close properlyesta botella no cierra bien I can't get the top back on this bottle properly, the top won't go on properly¿la falda cierra por detrás o por el lado? does the skirt fasten at the back or at the side?C «comercio/oficina» (en el quehacer diario) to close, shut; (por obras, vacaciones) to close, shut; (definitivamente) to close, close down, shut down¿a qué hora cierran? what time do you close?no cerramos al mediodía we are open o we stay open at lunchtime, we don't close for lunch[ S ] cerramos los lunes closed Mondays, we are closed on MondaysD (en labores de punto) to cast offE ( Fin) to closeel dólar cerró a … the dollar closed at …F (en dominó) to block; (en naipes) to go out■ cerrarseA1«puerta/ventana» (+ compl): la puerta se cerró de golpe/sola the door slammed shut/closed by itself2 «ojos» (+ me/te/le etc) to closese me cierran los ojos de cansancio I'm so tired I can't keep my eyes open3 «flor/almeja» to close up4 «herida» to heal, heal up, close upC (terminar) «acto/debate» to end, conclude; «jornada» to endel libro se cierra con unas páginas dedicadas a … the book ends o closes o concludes with a few pages on the subject of …otro año que se cierra sin que se resuelva another year ends o comes to an end without a solutionD(mostrarse reacio, intransigente): se cerró y no quiso saber nada más she closed her mind and refused to listen to any more about itse cerró en su actitud he dug his heels incerrarse A algo:sería cerrarse a la evidencia negar que … we would be turning our back on the evidence if we were to deny that …se cerró a todo lo nuevo she refused to consider anything new, she closed her mind to anything new* * *
cerrar ( conjugate cerrar) verbo transitivo
1
‹ojos/boca› to shut, close;
‹ frasco› to put the lid on;
‹ sobre› to seal
‹ libro› to close, shut;
‹ puño› to clench
‹ persianas› to lower, pull down;
‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
‹ válvula› to close, shut off
2
( definitivamente) to close (down)
3
d) ‹acto/debate› to bring … to an end
verbo intransitivo
1 (hablando de puerta, ventana):
¿cerraste con llave? did you lock up?
2 [puerta/ventana/cajón] to close, shut
3 [comercio/oficina] ( en el quehacer diario) to close, shut;
( definitivamente) to close (down)
cerrarse verbo pronominal
1
2 ( refl) ‹ abrigo› to fasten, button up;
‹ cremallera› to do … up
3 [acto/debate/jornada] to end
cerrar
I verbo transitivo
1 to shut, close
(con llave) to lock
(un grifo abierto) to turn off
(el ordenador) to turn off, switch off
(subir una cremallera) to do up
(un sobre) to seal
(los puños) to clench
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
3 (un trato, un acuerdo) to finalize
(liquidar una cuenta bancaria) to close
4 (un acceso, un servicio de transporte) to close
(bloquear) cerrarle el paso a alguien, to block sb's way
II verbo intransitivo
1 to close, shut
2 (un negocio temporalmente) to close
(definitivamente) to close down
♦ Locuciones: familiar cerrar el pico, to shut one's trap
' cerrar' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- abrochar
- cerrada
- cerrado
- cierre
- ojo
- pico
- sellar
- amabilidad
- bondad
- canilla
- cierra
- cierro
- correr
- cuenta
- doble
- grifo
- junta
- juntar
- llave
- paréntesis
- trato
English:
attendant
- bargain
- barricade
- block in
- bolt
- clinch
- close
- close down
- closed
- draw
- enter into
- fasten
- fasten down
- lock
- lock up
- padlock
- push to
- seal
- seal off
- seal up
- secure
- shut
- shut down
- shut up
- slam
- snap
- stick together
- strike
- tight
- to
- trice
- turn off
- twinkling
- wall in
- whisk away
- whisk off
- wind up
- zip up
- board
- business
- cast
- conclude
- fold
- main
- time
- turn
- will
- wind
- wrap
- zip
* * *♦ vt1. [en general] to close;[puerta, cajón, boca, tienda] to shut, to close; Informát [archivo] to close; [con llave] to lock; [grifo, llave de gas] to turn off; [botella] to put the top on; [tarro] to put the lid o top on; [carta, sobre] to seal; [cortinas] to draw, to close; [persianas] to pull down; [agujero, hueco] to fill, to block (up); [puños] to clench;cerrar una puerta con llave to lock a door;cierra el gas cuando salgas turn the gas off when you leave;una corriente de aire cerró la puerta a draught blew the door shut;Fam¡cierra el pico! shut your trap!2. [negocio, colegio] [a diario] to close;[permanentemente] to close down;el gobierno cerrará dos centrales nucleares the government is to close down two nuclear power stations3. [vallar] to fence (off), to enclose;cerraron el balcón para convertirlo en comedor they closed o walled off the balcony and converted it into a dining room4. [carretera, calle] to close off;también Figcerrar el paso a alguien to block sb's way;una valla les cerraba la salida a fence blocked their way out5. [manifestación, desfile] to bring up the rear of;cerrar la marcha [ir en última posición] to bring up the rear;la orquesta cerraba el desfile the orchestra closed the procession6. [gestiones, acuerdo] to finalize;han cerrado un trato para… they've reached an agreement o made a deal to…;cerraron el trato ayer they wrapped up the deal yesterday;cerraron las conversaciones sin ningún acuerdo they ended the talks without reaching an agreement7. [cicatrizar] to heal, to close up9. [circunferencia, círculo] to complete;10. [signo ortográfico] to close;cerrar comillas/paréntesis to close inverted commas/brackets11. [posibilidades] to put an end to;el último atentado cierra cualquier esperanza de acuerdo the most recent attack puts an end to any hopes of an agreement12. [terminar] to close;el discurso del Presidente cerró el año legislativo the President's speech brought the parliamentary year to a close;esta corrida cierra la temporada taurina this bullfight rounds off the bullfighting season;cerró su participación en el torneo con una derrota they lost their last game in the tournament13. [plegar] to close up;cerró el paraguas he closed his umbrella14. Prensael periódico cerró la edición más tarde de lo normal the newspaper went to press later than usual♦ vi1. [en general] to close;[tienda] to close, to shut; [con llave, pestillo] to lock up;este cajón no cierra bien this drawer doesn't shut properly;la Bolsa cerró con pérdidas the stock market closed down several points;RP Fam¡cerrá y vamos!: si no quieren ayudarnos, ¡cerrá y vamos! if they don't want to help us, let's not waste any more time over this2. [persona] to close the door;¡cierra, que entra frío! close the door, you're letting the cold in!;me olvidé de cerrar con llave I forgot to lock the door3. [negocio, colegio] [a diario] to close;[definitivamente] to close down;¿a qué hora cierra? what time do you close?;la biblioteca cierra a las ocho the library closes at eight;cerramos los domingos [en letrero] closed on Sundays4. [en juego de cartas] to go out;[en dominó] to block5. [herida] to close up, to heal* * *I v/tcerrar con llave lock;cerrar de golpe slam;cerrar al tráfico close to traffic2 tubería block3 grifo turn off5 acuerdo closela puerta no cierra bien the door doesn’t shut properly;al cerrar el día at the end of the day* * *cerrar {55} vt1) : to close, to shut2) : to turn off3) : to bring to an endcerrar vi1) : to close up, to lock up2) : to close down* * *cerrar vb1. (en general) to close / to shut¿a qué hora cerráis? what time do you close?2. (con llave) to lock¿has cerrado la puerta con llave? have you locked the door?3. (gas, grifo) to turn off
См. также в других словарях:
Hare Trigger — Infobox Hollywood cartoon cartoon name = Hare Trigger series = Merrie Melodies caption = Title Card for the cartoon director = Friz Freleng story artist = Michael Maltese animator = Manuel Perez Ken Champin Virgil Ross Gerry Chiniquy Jack… … Wikipedia
El Farol Bar problem — El Farol in Santa Fe The El Farol bar problem is a problem in game theory. Based on a bar in Santa Fe, New Mexico, it was created in 1994 by W. Brian Arthur. The problem is as follows: There is a particular … Wikipedia
Browning BAR — Infobox Weapon name= Browning BAR caption= origin= flagcountry|Belgium type= Semi automatic rifle is ranged= yes designer= design date= manufacturer= Browning Arms Company unit cost= production date= number= variants= spec label= Current… … Wikipedia
Characters of Chrono Trigger — This is a comprehensive listing of notable characters from the video game Chrono Trigger , a console role playing game released in 1995 by Square Enix (then Squaresoft) for the Super Nintendo Entertainment System video game console. In keeping… … Wikipedia
L9 Bar Mine — For the Soviet diplomat see Alexander Gregory Barmine Bar mine L9 is a large rectangular British anti tank landmine. The bar mine s principal advantage is its long length a typical anti tank landmine is circular, and for it to activate a vehicle… … Wikipedia
Raster bar — Rasterbar redirects here. For the computing library libtorrent from Rasterbar see libtorrent (Rasterbar). Demoscene Concepts Demo Intro Demoparty Effects Demogroup Com … Wikipedia
Glock pistol — Infobox Weapon name=Glock caption=The Glock 17 (recent production model) origin=flag|Austria type=Semi automatic pistol is ranged=yes service=1980–present used by=See Users wars= designer=Gaston Glock design date=1980 manufacturer=Glock GmbH unit … Wikipedia
Walther P22 — Infobox Weapon name=Walther P22 caption=Walther P22 origin=flag|Germany type=Semi automatic pistol is ranged=yes design date= manufacturer=Carl Walther GmbH production date= variants=P22 Target weight=g to oz| 430|abbr=on|precision=1|wiki=yes… … Wikipedia
Steyr Mannlicher M1901 — Infobox Weapon name= Mannlicher M1901 caption= origin=flag|Austria Hungary type=Semi Automatic Pistol is ranged=yes service= used by= wars= designer= design date= manufacturer=Steyr production date= 1901 1903 number= 1000 variants= weight= length … Wikipedia
Kahr Arms — Infobox Company company name = Kahr Arms company company type = Private foundation = 1995| location = Blauvelt, New York key people = Kook Jin Justin Moon , CEO/President of Saeilo industry = Firearms homepage = [http://www.kahr.com kahr.com]… … Wikipedia
Beretta 92 — Beretta 92FS Type Semi automatic pistol Place of origin … Wikipedia